Pages 30 31 . 33 34 35 . . . . . . . . . 72 73 74 75 76
Page 32

MR. ROSTRON: No.
SENATOR SMITH: Would it not?
MR. ROSTRON: No, sir; it would not. I do not maintain that, for one moment.
SENATOR SMITH: How many men were on the bridge, on th lookout, so to speak, in that situation, on your ship?
MR. ROSTRON: There were three officers with me: A quarter-master, one man in the crow's nest, and two men in the eyes of the ship — that is, right forward on the deck, nearer to the water than the crow's nest.
SENATOR SMITH: Was that the ordinary complement, or did you put them there because of that danger?
MR. ROSTRON: I put an extra lookout on forward.
SENATOR SMITH: An extra lookout?
MR. ROSTRON: Yes; and the officer came up extra with me. I had another officer up with me, extra. He came up voluntarily.
SENATOR SMITH: What would be the ordinary complement?
MR. ROSTRON: The ordinary complement of a night lookout, two men. We keep one in the crow's nest and one in the e eyes—that is, right forward. . . .
SENATOR SMITH: How many lifeboats do you carry on the Carpathia?
MR. ROSTRON: We carry 20.
SENATOR SMITH: What is their capacity?
MR. ROSTRON: I am not prepared to say at the preset moment. I can not say; I really forget.
SENATOR SMITH: Do you carry 20 in obedience to certain regulations of the British Board of Trade?
MR. ROSTRON: I think it is 20; yes.
SENATOR SMITH: What is your gross tonnage?
MR. ROSTRON: Thirteen thousand six hundred tons.
SENATOR SMITH: That is the total capacity of your ship, the tonnage?
MR. ROSTRON: Thirteen thousand six hundred.
SENATOR SMITH: What is it as to passengers?
MR. ROSTRON: I can not tell you. I have not come here with any data. I have not looked up anything, and was absolutely unprepared for any questions. I have been too busy.
SENATOR SMITH: What did you say was the tonnage of your ship?
MR. ROSTRON: Thirteen thousand six hundred tons.

M. ROSTRON : Non.
LE SÉNATEUR SMITH : N’est-ce pas?
M. ROSTRON : Non, monsieur, ce ne serait pas le cas. Je ne le maintiens pas un seul instant.
LE SÉNATEUR SMITH : Combien d’hommes se trouvaient sur le pont, à l’affût, pour ainsi dire, dans cette situation, sur votre navire?
M. ROSTRON : Il y avait trois officiers avec moi : un capitaine de quart, un homme dans le nid de pie, et deux hommes dans les yeux du navire — c’est-à-dire juste en avant sur le pont, plus près de l’eau que le nid de pie.
LE SÉNATEUR SMITH : S’agissait-il de l’effectif ordinaire, ou les avez-vous placés là en raison de ce danger?
M. ROSTRON : J’ai fait un guet supplémentaire.
LE SÉNATEUR SMITH : Une vigie supplémentaire?
M. ROSTRON : Oui, et un officier est venu avec moi. J’avais un autre officier avec moi, un officier supplémentaire. Il s’est présenté volontairement.
LE SÉNATEUR SMITH : Quel serait l’effectif ordinaire?
M. ROSTRON : L’effectif ordinaire de vigie de nuit, deux hommes. Nous en gardons un dans le nid de pie et un dans les yeux — c’est-à-dire droit devant. . .
LE SÉNATEUR SMITH : Combien de canots de sauvetage transportez-vous à bord du Carpathia? M. ROSTRON : Nous en avons 20.
LE SÉNATEUR SMITH : Quelle est leur capacité?
M. ROSTRON : Je ne suis pas prêt à le dire pour le moment. Je ne peux pas le dire; j’oublie vraiment.
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que vous en avez 20, conformément à la réglementation du British Board of Trade?
M. ROSTRON : Je crois que c’est 20; oui.
LE SÉNATEUR SMITH : Quelle est votre jauge brute?
M. ROSTRON : Treize mille six cents tonnes.
LE SÉNATEUR SMITH : C’est la capacité totale de votre navire, le tonnage?
M. ROSTRON : Treize mille six cents.
LE SÉNATEUR SMITH : Qu’en est-il des passagers?
M. ROSTRON : Je ne peux pas vous le dire. Je ne suis pas venu ici avec des données. Je n’ai rien cherché, et je n’étais pas du tout préparé à répondre aux questions. J’ai été trop occupé.
LE SÉNATEUR SMITH : Quel était le tonnage de votre navire?
M. ROSTRON : Treize mille six cents tonnes.

Pages 30 31 . 33 34 35 . . . . . . . . . 72 73 74 75 76
Page 32